Народные боги и богини. Из книги Джона Грэя (1823–1890)

Гуань Инь , Богиня Милосердия. В Буддизме Гуань Инь почитают как сострадательную спасительницу, бодхисаттву милосердия.

Световая символика женских мифологических образов как духовная основа японской и китайской культур

Аннотация: В статье анализируется женское начало, отраженное в образах богинь японской и китайской мифологии, связанных с солярным культом и световой символикой. Сделана попытка проследить роль женского начала в мифологическом феномене Неба и связи его с Землей. Предметом исследования являются японские и китайские мифы и сказания, иконографические образы богинь и их посредников лис в религиозной живописи XIII - нач. XX вв.

Узнать больше
Китайские мифы [Тао Тао Лю] (fb2) читать онлайн
Богиня-Мать и Китай. Гуань Инь
Библиотека Альдебаран: http://lib.aldebaran.
Световая символика женских мифологических образов как духовная основа японской и китайской культур
Узнать больше

Гуань Инь Ранние христиане. Гуань Инь. Мать и Духовность.

Гуань Инь - TSL Encyclopedia
Поиски Лунного зайца / Это — Китай / Русский Шанхай
Неукротимый: Повелитель Чэньцин — Википедия
Поиски Лунного зайца / Это — Китай / Русский Шанхай
Симоненков Валентин Иванович. Евангелие от Матери Мира Богини Софии
Китайские мифы [Тао Тао Лю] (fb2) читать онлайн | КулЛиб электронная библиотека
Конфуций Беседы и Суждения | PDF
Мир внутри женщины | Королева-Мать стоит с Королем-Отцом на одной ступени архетипической лестнице
Login • Instagram
Мир внутри женщины | Королева-Мать стоит с Королем-Отцом на одной ступени архетипической лестнице
Не нужно себя сдерживать. Почему в Китае отказываются от ограничений рождаемости
Гуань Инь - TSL Encyclopedia
Login • Instagram
Симоненков Валентин Иванович. Евангелие от Матери Мира Богини Софии

Конфуций Лунь юй. Первое издание полного научного перевода «Лунь юя» на русский язык, основанного на критическом анализе предшествующих переводов на европейские, а также современные китайский, корейский и японский языки. Лунь Юй Беседы и Суждения. Конфуций: «Лунь юй». Глава I «Сюэ Эр». Учитель сказал2: — Учиться и время от времени повторять изученное, разве это не приятно?

Похожие статьи